Երբոր բացուին դըռներն յուսոյ Եւ մեր երկրէն փախ տայ ձմեռ, Չքնաղ երկիրն մեր Արմենիոյ Երբ փայլէ իւր քաղցրիկ օրեր, Երբոր ծիծառն ի բոյն դառնայ, Երբոր ծառերն հագնին տերեւ, Ցանկամ տեսնել զիմ Կիլիկիա, Աշխարհ որ ինձ ետուր արեւ:
Հասակ մը կայ մեր կենաց մէջ, Ուր ամենայն իղձ կ՚աւարտի. Հասակ մը ուր հոգին ի տենչ, Յիշատակաց իւր կարօտի: Յորժամ քնարն իմ ցրտանայ, Սիրոյն տալով վերջին բարեւ: Երթամ ննջել յիմ Կիլիկիա Աշխարհ որ ինձ ետուր արեւ:
Hasag mû ga mér génats méch Oor aménayn ights gavardi Hasag mû oor hokin i dénch Hishadagats yoor garodi Horzham kûnarn im tsûrdana Sirooyn dalov verchin parév, Yértam nûnchél him Giligia Ashkharh vor ints yédoor arév.
GILIGIA
When the gates of hope open, And winter flees our land, O, beautiful land of Armenia. When your sweet days shine brightly, When the swallow returns to his nest, When the trees bloom, I wish to see my Giligia, The country that gave me the sun.
There is a time in life, When all desire comes to an end, A time when the soul Longs for its memories. When my lyre becomes cold, Bidding a final farewell to love, I will go and sleep in my Giligia, The country that gave me the sun.