
News
2014 NRA Message
ՊԱՏԳԱՄ
ԱԶԳԱՅԻՆ ԵՐԵՍՓՈԽԱՆԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎԻ
ՏԻԹՐՈՅԻԹ, 14-17 ՄԱՅԻՍ, 2014
Գերաշնորհ, հոգեշնորհ եւ արժանապատիւ հոգեւոր եղբայրներ,
Մեծայարգ հիւրեր եւ ժողովականներ,Քրիստոնէական եւ հայրական ջերմ սիրով կþողջունեմ ձեզ բոլորդ, Ամերիկայի Արեւելեան Թեմի Ազգային Երեսփոխանական Ժողովին առիթով։ Սրտանց կþաղօթեմ, որ ամենակալ Աստուծոյ օրհնութեամբ եւ շնորհքներով ժողովական մեր նիստերը ընթանան հեզասահ, արդիւնալից եւ օգտաշատ՝ մեր մտածումները եւ ծրագրումները կեդրոնացնելով մեր եկեղեցւոյ եւ ժողովուրդին յառաջդիմութեան, հոգեւոր եւ ազգային կեանքի կենսունակութեան եւ մեր գործունէութեան նպատակասլաց ճիգերուն վրայ։Ամէն բանէ առաջ փառք եւ գոհութիւն կը յայտնեմ բարձրեալն Աստուծոյ, որ իր առատ ողորմութեան եւ քաղցր սիրոյ մէջ պահեց մեզ՝ որպէս իր կամքը կատարող մշակներ, որպէսզի Աւետարանի քարո- զութեամբ եւ մեր եկեղեցւոյ սկզբունքներուն, կանոններուն եւ աւան- դութիւններուն հաւատարմութեամբ ծառայենք մեր պանծալի ժողո- վուրդին։ Յաւիտեան փառք քեզի, Տէր։
Երախտագիտութեան զգացումներով եւ որդիական ակնածանքով շնորհակալութիւն կը յայտնեմ Մեծի Տանն Կիլիկիոյ Կաթողիկոսութեան արժանընտիր Վեհափառ Հայրապետին, Նորին Սուրբ Օծութիւն Տ.Տ. Արամ Ա. Կաթողիկոսին, իր ցուցաբերած հայրական հոգածութեան եւ ցուցմունքներուն համար։ Վեհափառ Հայրապետին խորհուրդներն ու թելադրութիւնները մեծապէս նպաստեցին Թեմիս արդիւնաւոր գործու- նէութեան։ Նախանցեալ տարուան Հոկտեմբեր ամսուն ընթացքին, հա- կառակ նախապէս կատարած մեր ծրագրումներուն, դժբախտաբար կա- րելի չեղաւ Վեհափառ Հայրապետը ունենալ մեր մէջ եւ արժանանալ Հայրապետական իր այցերուն եւ օրհնութեան։ Սուրիոյ քաղաքացիական կռիւները եւ մեր մայր գաղութին՝ Հալէպի դժնդակ եւ անորոշ վիճակին մէջ Վեհափառ Հայրապետը ջնջեց պաշտօնական հովուապետական այցե- լութիւնը՝ մօտիկ ըլլալու իր հարազատ հօտին եւ մօտէն հետաքրքրուելու անոնց վիճակով եւ պատշաճ ցուցմունքները տալու եւ ապահովելու նիւթական կարիքները մեր հարազատ քոյրերուն եւ եղբայրներուն։
Եղբայրական ողջոյնի խօսք ունիմ Ամերիկայի Արեւմտեան Թեմի Առաջնորդ՝ Բարձրաշնորհ Տ. Մուշեղ Արքեպիսկոպոս Մարտիրոսեանին։ Ողջոյններ Քանատայի Թեմի նորընտիր Առաջնորդ՝ Գերաշնորհ Տ. Մեղրիկ Եպիսկոպոս Բարիքեանին, որ անցեալ շաբաթ ստանձնեց իր առաջնոր- դական պաշտօնը, յաջորդելով Բարձրաշնորհ Տ. Խաժակ Արքեպիսկոպոս Յակոբեանին։ Ինչպէս անցնող տարիներուն, նոյնպէս ալ յառաջիկային մեր յարաբերութիւնները քոյր թեմերուն հետ պիտի շարունակուին մնալ մտերիմ ու եղբայրական։ Երկու առաջնորդներուն յաջողութիւն կը մաղ- թենք աստուածահաճոյ իրենց առաքելութեան մէջ, որպէսզի կարենան ամենայն նուիրումով առաջ տանիլ իրենց վստահուած պատասխանատու պաշտօնը՝ մեր եկեղեցւոյ եւ ժողովուրդին բարօրութեան եւ վերելքին համար։
Եղբայրական ողջոյններ Էջմիածնական Թեմի Առաջնորդ Բարձրաշնորհ Տ. Խաժակ Արքեպիսկոպոս Պարսամեանին, որուն հետ մեր յարաբերու- թիւնները եղան մտերիմ եւ յարգալիր, եւ զանազան մարզերէ ներս գործակցելով ջանացինք եւ կը ջանանք ամրացնել Հայ Եկեղեցւոյ ներքին կեանքը։
Յանուն Ազգային Վարչութեան Կրօնական եւ Վարչական Ժողով- ներուն, մեր Թեմի եկեղեցական բոլոր համայնքներուն եւ հաւատացեալ- ներուն, յատուկ ողջոյնի խօսք ունիմ Տիթրոյիթի Սուրբ Սարգիս Եկեղեց- ւոյ Հոգեւոր Հովիւին՝ Արժանապատիւ Տ. Հրանդ Քահանայ Գէորգեա- նին, Հոգաբարձութեան եւ յարակից մարմիններուն, որոնք կը հիւրնըկա- լեն ներկայ Ազգային Երեսփոխանական Ժողովը եւ մեր կեցութիւնը կը դարձնեն հանգիստ եւ հաճելի։
Այս առիթով, սրտանց յաջողութիւն կը մաղթեմ Տիթրոյիթի Սուրբ Սարգիս Եկեղեցւոյ համայնքին եւ քոյր կազմակերպութիւններուն իրենց նոր ծրագիրներուն մէջ։ Վստահ ենք որ ծանօթ էք դուք բոլորդ, թէ մեր համայնքը տարիներէ ի վեր կը մտածէր եկեղեցին եւ կեդրոնը փոխադրել աւելի հայահոծ շրջան մը մեծագոյն Տիթրոյիթի մէջ, որպէսզի կարենան աւելի լայն ծառայութիւն մատուցանել մեր ժողովուրդին, ստեղծելով առաւել յարմարութիւններ եւ միջավայր։ Արդէն իսկ կատարած ենք հողօրհ- նէքը նոր գնուած ընդարձակ հողաշերտին եւ յուսով ենք որ մօտիկ ապա- գային մեր մտածումներն ու ծրագիրները կեանք կþառնեն։
Սրտի պարտք կը զգամ շնորհակալութիւն յայտնել Առաջնորդա- կան Փոխանորդ՝ Գերաշնորհ Տ. Անուշաւան Եպիսկոպոս Դանիէլեանին, մեր հոգեւոր հովիւներուն եւ քահանայ հայրերուն, ինչպէս նաեւ Ազգային Վարչութեան Կրօնական եւ Վարչական Ժողովներուն անդամներուն, մեր թեմի բոլոր հոգաբարձական կազմերուն, նուիրեալ ազգայիններուն եւ բարերարներուն, որոնք հաւատարմութեամբ եւ ժրաջանութեամբ ծառայեցին մեր ժողովուրդին եւ նպաստեցին ներդաշնակ եւ արդիւնալից գործունէութեան եւ իրագործումներուն։
***
Սիրելի Ժողովականներ,
Այս տարուան իմ պատգամս կþուզեմ կեդրոնացնել երեք բնագա- ւառներու վրայ։
1.- Հայ ժողովուրդին կեանքը, Հայաստանի մէջ թէ ամբողջ Սփիւռքի տարածքին, վերջին երեք տարիներուն ընթացքին եղաւ անցկալից եւ խորապէս մտահոգիչ՝ Սուրիոյ մէջ տիրող քաղաքացիական կործանարար կացութեան պատճառով։ Ցեղասպանութենէն ետք մեր ժողովուրդի վերածնութեան մայր գաղութը, յատկապէս Հալէպը, ապրեցաւ եւ տա- կաւին կþապրի ահաւորութիւնը քաղաքացիական պատերազմին եւ անորո- շութիւնը գալիքին։ Հազարամեայ Քեսապը, վերջին մնացորդը Կիլիկեան մեր թագաւորութեան, անգամ մը եւս հայաթափուեցաւ, օժանդակու- թեամբը եւ մասնակցութեամբը նոյն թշնամիին, որ ցեղասպանութեան ոճիրով մեզ բռնի տեղահանեց մեր դարաւոր հայրենիքէն։ Սուրիահա- յութեան ցաւալի առօրեային հոգեպէս եւ մտապէս մասնակից պէտք է դառնայ իւրաքանչիւր հայ, ուր որ ալ գտնուի։ Ազգային Առաջնորդա- րանս իր մնայուն ծրագրին մաս կազմած է հանգանակութեան արշաւը, նոյնիսկ զեղչելով կարգ մը այլ ծրագիրներ, որոնք առաջադրած էինք սկսիլ։ Լաւագոյն օրինակը Առաջնորդարանի նոր շէնքին շինութիւնն էր, որ առժամապէս հասկնալի պատճառներով յետաձգած ենք։
Ինչպէս ըսի, իւրաքանչիւր հայու սրտի պարտքն է, անսակարկելի պարտաւորութիւնը՝ օժանդակելու կարեկից մեր քոյրերուն եւ եղբայր- ներուն, կանգուն եւ կենդանի պահելու համար այն գաղութը որ մշտահոս մայր աղբիւր եղաւ սփիւռքի մէջ յետ-եղեռնեան հայու կեանքին։ Այո, հայուն եւ քրիստոնեային անդրանիկ պարտաւորութիւնն է ձեռք երկա- րել անոնց, այլապէս մեր արեան կանչը եւ քրիստոնէական հաւատքը կը դառնան սոսկական մտածում եւ զգացում։ Հայը ան չէ որ հայրենասի- րութիւն կը քարոզէ, քրիստոնեան ան չէ որ միայն Աստուածաշունչ կը կարդայ, այլ հայրենասիրութիւնը պէտք է ցոյց տայ իր զոհողութեամբ եւ քրիստոնէական հաւատքը՝ գործով ու կեանքով։
Մեր սրտագին աղօթքն է առ Աստուած, որ շուտով լռեն պատե- րազմի ձայները, համակեցութեան ոգին զօրանայ, որպէսզի Սուրիան գտնէ նախկին իր խաղաղ ու շինարար կեանքը։
2.- 100-ամեակ Հայկական Ցեղասպանութեան
Ցեղասպանութեան Եղեռնի ենթարկուած ոեւէ ժողովուրդի վերապ- րումի կեանքը կարելի չէ կատարեալ եւ ամբողջական կերպով նկա- րագրել, քանի ցեղասպանութեան ահաւոր եւ խոր սպիները անբուժելի կերպով կը մնան այդ ժողովուրդին հաւաքական յիշողութեան մէջ։ Այս հոգեվիճակին մէջ ապրեցաւ հայ ժողովուրդը 1915-էն մինչեւ այսօր։ Եւ եթէ ուզենք գրի առնել հայ ժողովուրդին կրած ցեղասպանութեան պատ- մութիւնը, անպայման պիտի հաստատենք որ անիկա սոսկ ընդունուած ցեղասպանութիւն մը ըլլալով հանդերձ՝ ցեղասպանութենէն անդին հրէշային արարք մըն էր, որ ծրագրուած ու կազմակերպուած կերպով 1915-1923 տարիներու ընթացքին գործադրուեցաւ եւ մինչեւ այսօր կը գործադրուի մեր ժողովուրդին վրայ, քանի մենք՝ վերապրողներս, տակաւին շարունակութիւնն ենք ցեղասպանութեան պատմութեան, որ մարդկային սպանդէն ետք ապրեցանք ցաւն ու տառապանքը մեր ընտա- նիքներէն ներս, սպանութենէն ազատած մեր ծնողներուն եւ մեծ-ծնողնե- րուն ներկայութեամբ։ Այո, ցեղասպանութենէն աւելի խոր եւ ահաւոր եղեռն էր եւ է, ինչ որ պատահեցաւ մեր ժողովուրդին – մարդկային միլիոնաւոր զոհ, մշակութային ջարդ (որ տակաւին կը շարունակուի), հայրենի տունի եւ հայրենիքի կորուստ, որուն որպէս պահանջատէր ժառանգորդներ, ահաւասիկ 99 տարիներ կը շարունակենք պաքարիլ, եւ դիմանալ՝ հոգեկան եւ զգացական բեկումներով։ Վեհափառ Հայրապետը, Նորին Սուրբ Օծութիւն Տ.Տ. Արամ Ա. Կաթողիկոս երեք բառերու մէջ կը խտացնէ մեր պայքարը, որ չէ ուղղուած միայն ոճրագործ թուրքին եւ համայն մարդկութեան, այլ մանաւանդ մեզի, իրաւունքի եւ դատի տէր հայորդիներուս – Յիշել, յիշեցնել, պահանջել։
Այնպէս ինչպէս Հայաստանի մէջ եւ աշխարհի բոլոր ծագերուն՝ մեր ժողովուրդը կը պատրաստուի ոգեկոչել ցեղասպանութեան ոճիրին հարիւրամեակը, Ամերիկայի Միացեալ Նահանգներու Արեւելեան շրջանն ալ, երբեմն գործակցաբար Արեւմտեան շրջանին, շուրջ տարիէ մը ի վեր աշխատանքի մէջ ենք՝ ծրագրելու եւ գործադրութեան դնելու ոգեկոչման եւ անոր կապուած զանազան ձեռնարկներ, որոնք նախ կը միտին յիշելու մեր մարդկային, հողային եւ մշակութային ահաւոր կորուստը, յիշեցնե- լու ամբողջ մարդկութեան Հայկական Ցեղասպանութիւնը, երախտագէտ ըլլալով այն ժողովուրդներուն, որոնք ցաւակից եղած են մեզի եւ մեր կողքին կանգնած են, եւ մա՛նաւանդ պահանջելու մեր իրաւունքները, հաւաքական եւ միասնական ճիգով։
Ահա այս առաջադրանքով Էջմիածնական Առաջնորդ՝ Բարձրաշնորհ Տ. Խաժակ Արքեպիսկոպոս Պարսամեանին հետ համախորհուրդ, հրաւի- րեցինք Հայ Եկեղեցւոյ Կաթողիկէ եւ Աւետարանական համայնքները, քաղա- քական կուսակցութիւնները, բարեսիրական միութիւնները եւ Ամերիկայի Հայ Դատի Յանձնախումբն ու Հայկական Համախմբումը, եւ կազմեցինք միացեալ Կեդրոնական Յանձնախումբը, որպէսզի միասնական ճիգերով եւ աշխատանքով արժանաւորապէս կազմակերպենք յառաջիկայի մեր ծրագիրները եւ իրագործենք զանոնք, ձեռնարկները տարածելով 2015 տարուան ամբողջ տեւողութեան, մեր բոլոր համայնքներուն մէջ։
Առիթը պիտի ունենանք Երեսփոխանական այս պատկառելի ժողո- վի ընթացքին աւելի երկար խօսելու, քննելու եւ լսելու զանազան հարցերու եւ առաջարկներու մասին։ Նկատի առնուած բոլոր ձեռնարկներէն կþա- ռանձնացնեմ 2015 Մայիս, 7-11—ին Ուաշինկթընի ձեռնարկները, որոնք լաւագոյն արտայայտութիւնը պիտի ըլլան մեր միասնական մասնակ- ցութեան։ Չորս օրերու վրայ տարածուած ձեռնարկները իրենց ներկա- յութեամբ եւ մասնակցութեամբ պիտի հովանաւորուին Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս՝ Նորին Սուրբ Օծութիւն Տ.Տ. Գարեգին Բ. Հայրապետին եւ Մեծի Տանն Կիլիկիոյ Կաթողիկոս՝ Նորին Սուրբ Օծութիւն Տ.Տ. Արամ Ա. Հայրապետին կողմէ։ Մեր սպասումն է, որ այս ձեռնարկներուն մեր բոլոր համայնքները գործօն մասնակցութիւն բերեն՝ արժանավայել կեր- պով յիշելու մեր ցեղասպանութեան զոհերն ու դատը, յիշեցնելու զայն եւ պահանջելու մեր արդար եւ անժամանցելի իրաւունքները։
Ուստի կը թելադրենք ջերմօրէն, որ ձեր խորհուրդներով եւ առաջարկներով նեցուկ կանգնիք մեր համայնքներէն ներս ծրագրուած բոլոր ձեռնարկներուն։ Այս մասին յատուկ հրահանգ պիտի ուղղուի հոգեւոր հովիւներուն եւ հոգաբարձութեանց, որպէսզի Կեդրոնական Յանձնախումբին օրինակով իրենք ալ կազմեն միացեալ յանձնախումբեր եւ մեր ժողովուրդը հրաւիրեն տէր կանգնելու նահատակներու կտակին եւ անոնց արդարութեան սպասող կանչին։
3.- Այս տարի կþաւարտի առաջնորդական պաշտօնիս չորրորդ շրջանը։ Այլ խօսքով, ահաւասիկ 16 տարուան ծառայական շրջան մը կը բոլորեմ, տարիներ՝ որոնք իմ համեստ ոյժերովս նուիրեցի եկեղեցւոյ եւ բարե- պաշտ մեր ժողովուրդին պայծառութեան եւ հոգեւոր սնուցումին։
Չեմ ուզեր այստեղ յիշատակել այն բոլոր ծրագիրները (դաստիա- րակչական, վարչական, հրատարակչական, ընկերային եւայլն), որոնք յաջողութեամբ իրագործուեցան շնորհիւ Կրօնական եւ Վարչական Ժողովներուն, ինչպէս նաեւ մեր հոգեւոր հովիւներուն, հոգաբար- ձութեանց եւ յարակից մարմիններուն աջակցութեամբ եւ քաջալերան- քով։ Ամէն բանէ առաջ սրտանց շնորհակալութիւն կը յայտնեմ բոլորին անխտիր, իրենց ցուցաբերած նուիրումին համար։
Ասիկա ըսելով հանդերձ երբ կը վերատեսեմ ծառայական կեանքիս 16 տարիները, կը գիտակցիմ որ առանց մասնաւոր դիտաւորութեան ամէն ինչ կատարեալ յաջողութեամբ չկրցայ պսակել։ Ասիկա՝ ոչ թէ որովհետեւ դժուարութիւն ունէի անտեսելու, թերագնահատելու կարգ մը ծրագիրներ եւ անոնց գործադրութիւնը, այլ ներքին ու արտաքին կացութիւններ, տնտեսական համեստ կարելիութիւններ եւ մարդկային տկարութիւններ, պատճառ դարձան որ կարելի չըլլայ ամէն ինչ, ծրագիր եւ իրագործում, նկարագրել պայծառ ու վառ գոյներով։ Յաջողութիւն- ները կը պատկանին մեր բոլոր գործակիցներուն, իսկ բացթողումները՝ ինծի, մարդկային տկար բնութեան։
Այստեղ կþուզեմ քանի մը մտածումներով արտայայտել փորձառու- թենէս բխող մտահոգութիւններ, որոնք դիտելու ենք անշահախնդիր կերպով եւ ապագան տեսնելու աւելի շինիչ կեցուածքով։
ա.– Անցեալ տարուան իմ պատգամիս մէջ յատուկ տեղ տուեր էի ղեկավարութեան պատրաստութեան եւ նուիրեալ պատասխանատու- ներու պարտաւորութեանց։ Առանց առողջ, լայնախոհ, խորաքնին եւ ծառայասէր ղեկավարութեան, կարելի չէ ակնկալել բարենպաստ իրա- գործումներ, որովհետեւ հոգեւոր թէ աշխարհական ղեկավարութեան առաջնահերթ մօտեցումը իրենց առաքելութեան եւ պաշտօնին հանդէպ, պէտք է ըլլայ անանձնական եւ կատարեալ նուիրումով։ Հոգեւորականի պատրաստութեան բաժինը ամենէն առաջ կþիյնայ Առաջնորդարանին, Կրօնական Ժողովին եւ մանաւանդ Առաջնորդին ուսերուն։ Կոչում ունեցող երիտասարդներուն պատրաստութիւնը, որոնք կոչուած պէտք է ըլլան բաւարարել Միացեալ Նահանգներու մեր հոգեւոր կարիքները, դժուար եւ պատասխանատու պարտականութիւն է։ Որովհետեւ առանց լաւապէս պատրաստուած եկեղեցականի, մեր համայնքները անխուսա- փելիօրէն պիտի մնան տկար, առանց դիմագրաւելու հոգեւոր դաստիա- րակութեան եւ կազմակերպուած գաղութի մը պահանջքները։ Եւ երբ Հոգեւոր Հովիւը իր ընթացիկ ծիսական եւ արարողական պարտաւորու- թեանց, ինչպէս նաեւ հոգեւոր առողջ սնուցումին առընթեր կրնայ ներգրաւել պատանի անձեր, զանոնք հարստացնել հոգեւոր եւ ազգային արժէքներով եւ անոնց հետզհետէ վստահիլ համեստ պաշտօններ, այն ատեն բնականաբար ապագային համար պիտի ունենանք գիտակից, եկեղեցասէր ու ազգասէր, ծառայութեան ոգիով մտահոգուող ղեկավա- րութիւն, որոնք պիտի կարենան աւելի կազմակերպել, շէնցնել ու պայ- ծառացնել եկեղեցական կեանքը։ Առանց այս ճիգերուն, այսինքն եկե- ղեցական եւ աշխարհական ղեկավարութեան պատրաստութեան, ապագային կրնանք դէմ յանդիման գտնուիլ նորանոր դժուարութիւններու, որոնք պիտի տկարացնեն մեր ազգային-եկեղեցական կեանքը։ Անձնապէս, ամ- բողջ էութեամբս դէմ եմ յուսահատ եւ պարտուողական ոգիին։ Բոլորիս պարտականութիւնն է ձեռք-ձեռքի, ոգի ի բռին գործել՝ միշտ ապագան կերտելու համար, աւելի պայծառ ու յաջողագոյն սպասումներով։
բ.– Ազգային Առաջնորդարանը մեր բոլոր համայնքներուն հաւա- քական աշխատանքին ու տեսիլքին գրաւականն է։ Յաճախ ըսած եմ, որ առանց մեր համայնքներուն Առաջնորդարանը չի կրնար գոյութիւն ունենալ, եւ առանց կենսունակ Առաջնորդարանի կարելի չէ ինքնուրոյն, իր ճակատագրին ձգուած համայնք ունենալ։ Այս հաստատումին որպէս պարզ ու բնական եզրակացութիւն, պէտք է ընդունինք եւ յայտարա- րենք, որ Թեմիս հաւաքական կեանքը գերադաս է տեղական նեղ սահ- մաններով ու շահերով դիտարկումներէ։ Առաջնորդարանը պէտք է դիտել որպէս հաւաքական ամբողջութիւն, որուն առաջնահերթ մտահոգու- թիւնն է մեծ թէ փոքր մեր համայնքներու յաջողութիւնը։ Ոեւէ համայնքի յաջողութիւնը պէտք է ուրախութեամբ եւ գոհունակութեամբ դիտուի այլ համայնքներուն կողմէ։ Առաջնորդարանիս մտահոգութեան մէջ կþիյնան բոլոր համայնքները, անշուշտ Առաջնորդարանին վերապահելով անաչառ որոշումը՝ իր պատախանատու կեցուածքին եւ որոշումին մէջ։ Համայնքի մը կեանքին բարգաւաճումը եւ ղեկավարութեան նախան- ձախնդրութիւնը Ազգային Առաջնորդարանս մեծապէս կը գնահատէ, բայց կþակնկալէ նաեւ որ Առաջնորդարանիս որոշումները աւելի լայն շրջագիծի մը դիտուին որպէս բարենպաստ եւ շինիչ քայլ, ընդհանրական շահի հասկացողութեան ոգիով։ Այլապէս կը վերածուին առանձինն-առանձինն միաւորներու, որոնց վախճանը կրնայ տխուր ըլլալ։
գ.– Ոեւէ կազմակերպութեան, միութեան եւ հաւաքական կեանքի մէջ դժուարութիւններ միշտ ալ գոյութիւն ունին։ Մարդկային մեր տկար բնութեան բերումով, յաճախ թեքուած ենք ընտրելու դիւրին ճամբան, այսինքն՝ քննադատել անձեր, որոշումներ եւ իրագործումներ։ Սխալ չհասկցուինք։ Քննադատութիւնը չեմ թերագնահատեր՝ եթէ շինիչ են, որովհետեւ թերացումներու մատնանշումները միշտ ալ օգտակար են։ Սակայն միմիայն քննադատելով, ախտաճանաչումներ կատարելով եթէ բաւարարուինք, այն ատեն մեր բռնած ուղին յաջողութեան ճամբան չի կրնար ըլլալ։ Կը յաջողինք այն ատեն, երբ սխալները մատնանշելէ ետք մտածենք եւ տքնինք լուծումներ գտնելու մասին, արդիւնաւոր պտղա- բերումի ձեւեր ու միջոցներ որոնելու մասին։
Եւ լաւագոյն ճամբան ծրագրումն է, այսինքն մեր եկեղեցական-ազգային կեանքին ընթացքը չձգել պատահականութեան։ Ասիկա կը պա- հանջէ ամբողջ առաքինութիւններու ծրար մը – խորիմաստ հասկացո- ղութիւն, համբերութիւն, իրերահասկացողութիւն, սէր, զոհողութիւն, նուիրում, նոյնիսկ ռազմավարութիւն, որպէսզի կարենանք պատմութեան դատաստանին դիմաց կանգնիլ բաց ճակատով, գոհունակ, հպարտ ու յաղթական։
Երեսփոխանական այս Ժողովը մեր յաւերժական երթին մէկ օղակն է, որ ոսկեայ դարձնելու պարտաւորութիւնը կþիյնայ մեր բոլորին ուսերուն։
Ուրեմն՝ յառաջ։
Շնորհակալութիւն։
ՕՇԱԿԱՆ ԱՐՔԵՊԻՍԿՈՊՈՍ
Message to the
National Representative Assembly
Dearborn, Michigan May 15-17, 2014
Clergy Brothers,
Honored Guests and Delegates,I greet you with Christian and fatherly love on the occasion of the National Representative Assembly of the Eastern Prelacy. It is my heartfelt prayer that with the blessing and grace of the Almighty, our meetings will be smooth, constructive, and helpful, as we focus our thoughts and plans on the advancement of our church and people, the vitality of our ecclesiastical and national life, and our efforts and mission toward our goals.
Before all else, I express glory and thanks to our Almighty Lord who kept us in His abundant mercy and sweet love as the cultivators of His will, so that through the preaching of the Gospel and remaining faithful to our Church’s principles, canons, and traditions, we could serve our glorious people. Eternal glory to You, Lord.
With gratitude and filial respect, I thank His Holiness Aram I, Catholicos of the Holy See of Cilicia, for his fatherly care and concern. Vehapar’s thoughts and advice, contributed immensely to the success of our work. Contrary to our extensive preparations, unfortunately the Pontifical Visit of His Holiness in October 2012 did not take place. Because of the civil strife and the difficult and uncertain condition of our historic mother community of Aleppo, His Holiness cancelled his official visit to remain close to his flock in order to closely monitor the situation, and secure the necessary financial needs of our true sisters and brothers.
I extend my brotherly greetings to His Eminence Archbishop Moushegh Mardirossian, Prelate of the Western Prelacy, and to His Grace Bishop Meghrig Parikian, the newly-elected Prelate of the Prelacy of Canada, who was elected last week, succeeding His Eminence Archbishop Khajag Hagopian. As we have in past years, we will continue our cordial and brotherly relationship with our sister prelacies. We wish both prelates success so that they will be able to enhance the important mission of their office entrusted to them with great devotion for the betterment and elevation of our church and people.
I extend brotherly greetings to His Eminence Archbishop Khajag Barsamian, Primate of the Eastern Diocese of the Armenian Church of America, with whom we have a cordial and respectful relationship. We have worked together in various spheres and have endeavored, and will endeavor, to strengthen the internal life of the church.
On behalf of our Religious and Executive Councils, as well as all of our parishes and faithful, I extend special greetings and thanks to Rev. Fr. Hrant Kevorkian, pastor of Saint Sarkis Church of Detroit, as well as to the Board of Trustees and affiliate bodies, who are hosting this National Representative Assembly and who make our presence here comfortable and pleasant.
On this occasion, I wish success to the Saint Sarkis Church community and sister organizations for the accomplishment of their new plans. We are certain that you are all aware that for many years the St. Sarkis community has been contemplating relocating the church and community center to an area in Greater Detroit that is more convenient and accessible to the Armenian community, permitting them to serve the community with a wider reach, creating many conveniences, and a better environment. We have already conducted the ground blessing at the new spacious piece of land, and we are hopeful that in the near future the plans will be realized.
I have a debt of gratitude to express to our Vicar General, Bishop Anoushavan Tanielian, to our pastors, as well as to the members of the Religious and Executive Councils, to all of our parish communities, the boards of trustees, and to the dedicated compatriots and benefactors who serve our people faithfully and diligently and who assist in the harmonious and productive success of our endeavors.
* * *
Dear delegates,
This year I want to concentrate on three inherent points.
1. During the past three years, the life of the Armenian people in Armenia as well as throughout the Diaspora, has been overwhelming and deeply troubling because of the destructive civil conflict in Syria. Aleppo, our mother community after the Genocide, experienced—and continues to experience—the horribleness of the civil war and the uncertainty of the future. The thousand year old community of Kessab—the final remnant of our Cilician Kingdom—was once again emptied of Armenians, with the aid and participation of the same enemy, who through the crime of genocide, forcibly displaced us from our centuries-old homeland. All Armenians, wherever they be, must become participants in the sad everyday plight of the Syrian Armenians. Our Prelacy has included in its permanent agenda fundraising to help the Syrian Armenian community, even at the cost of reducing a series of other programs that we had planned to inaugurate. The best example of this is the new Prelacy office building that we have postponed due to understandable reasons.
As I said, it is the heartfelt duty—the non-negotiable responsibility of every Armenian to help keep this community that was always the mother source in the Diaspora in the post-genocide life of Armenians, upright and vital. Yes, our primary responsibility as Armenians and Christians is to extend our hands to them. Otherwise, the call of our blood and our Christian faith will become just an ordinary thought and sentiment. The Armenian is not one who preaches love of nation; the Christian is not the one who only reads the Bible, but rather is the one who shows love of nation through sacrifice and the Christian faith through deed and life.
Our heartfelt prayer to God is that the sounds of war will quickly be silenced; that the spirit of coexistence will strengthen, so that Syria will once again find its former peaceful and constructive life.
2. The 100th Anniversary of the Armenian Genocide
It is impossible to describe the life of any nation completely and fully after it has experienced genocide, since the many and deep scars remain incurable in the collective memory of that nation. The Armenian people have lived in this spiritual condition from 1915 to today. If we wish to write about the burden of the Genocide carried by the Armenian people, we are surely going to confirm that in spite of it being an acknowledged genocide, beyond genocide, it was a monstrous deed that was premeditated, planned, and implemented during the years from 1915 to 1923, and which to this day is being executed on our people, since we the survivors are the continuation of the history of the genocide. After the human massacre we experienced the pain and suffering in our families by our parents and grandparents who survived the Genocide. Yes, it was, and is, a deeper and greater calamity than the Genocide that befell our people—more than one million human victims—a cultural massacre (that still continues), the loss of our patriarchal homes and Fatherland, which as the demanding inheritors, for 99 years we have continued to struggle and endure with spiritual and emotional breakdown. His Holiness Aram I condenses our struggle into three words—three words that are not just directed at the criminal Turks and all humanity, but also especially to us, the inheritors of our rights and cause: Heeshel (remember); Heeshetsnel (remind others); Bahanchel (demand).
Just as our people in Armenia and everywhere in the world are preparing to commemorate the 100th anniversary of the genocidal crime, so also is the Eastern Prelacy, sometimes together with the Western Prelacy, has been working for a year to plan and implement remembrances with various events that will be a reminder of our great losses of human life, land, and culture; will remind all humankind of the Armenian Genocide; and will show gratitude to those nations who have sympathized with us and stood by us, especially in our demand for our rights collectively and in unison.
Indeed, with this purpose in mind, together with His Eminence Archbishop Khajag Barsamian, Primate of the Eastern Diocese, we invited the Armenian Catholic Church and Armenian Evangelical Church communities, the political parties, benevolent organizations, the Armenian National Committee of America, and the Armenian Assembly, and formed a united central committee, so that with united effort and work we can organize worthy events throughout 2015 in all of our communities.
We are going to have the opportunity during this venerable assembly to hear, examine, question, and make suggestions regarding the plans. Amongst all of the events, I want to single out the events of May 7-11, 2015, that will take place in Washington, DC. The best manifestation of these events is going to be our united participation. Events over a period of four days will take place in the presence and participation and under the auspices of His Holiness Karekin II, Catholicos of All Armenians, and His Holiness Aram I, Catholicos of the Great House of Cilicia.
We expect all of our communities to actively participate in these events in order to remember our martyrs and our cause in a worthy manner, and remind the world of our martyrs and our demands for our just and worthy rights.
Therefore, I ask you wholeheartedly, to stand firmly in support of all of our planned events and share your thoughts and suggestions. On this matter, a special directive will be sent to our clergy fathers and boards of trustees, urging them to use the central committee as their model to organize united joint committees in their communities and invite our people to stand as the inheritors of the Martyrs testament and their call for justice.
3. This year I conclude my fourth term as your Prelate. In other words, a period of 16 years of service is completed—16 years during which I devoted myself with my modest capabilities in service for the radiance of our Church and the spiritual nourishment of our people.
I do not want to mention at this time the many programs (educational, administrative, publications, social, etc.) that were successfully completed thanks to the assistance and support of the Religious and Executive Councils, as well as our pastors, boards of trustees, and auxiliary organizations. Above all else, I extend my heartfelt thanks to everyone for their dedication.
Having said this, when I recall the last 16 years of my service, I realize that without any specific reason, I was not able to complete everything with total success. Not because of neglect, or the merit of a number of projects, but rather because of internal and external situations, modest financial capability, and human weakness, it was not possible to accomplish all plans. The successes belong to all of our co-workers; the unfinished work belongs to me and to my weak human nature.
Here I want to express some thoughts and concerns that came to me through experience that we should look at objectively to view the future in a more constructive manner.
a. In my message last year, I devoted a section to the preparation of leaders and the obligations of dedicated leaders. Without healthy, ample, thoughtful leaders, who love to serve, it is not possible to expect positive results, because the first concern of clergy and lay leaders must be their mission and their duty that must be selfless and truly dedicated. The preparation of the clergy first and foremost is the obligation of the Prelacy’s Religious Council and especially the Prelate. Preparing young candidates with a vocation who can serve our spiritual needs in the United States is a difficult and responsible duty. Without well prepared clergy, our communities, without doubt, will remain weak and unable to confront religious education and the needs of an organized community. If our clergymen, during the course of conducting rituals, liturgical obligations, and providing healthy spiritual nourishment, are able to attract young people, enriching them with spiritual and national values and thereafter entrust them with modest duties, then naturally we will have future leaders who are educated, church-loving, and nation-loving, who will be able to better organize, build, and brighten the life of the Church. Without this endeavor, that is to say, the preparation of clergy and lay leadership, we may be faced with new problems in the future that will weaken our ecclesiastical-national life. Personally, with my entire being, I am against the spirit of pessimism and defeatism. All of us have the duty to work hand-in-hand, always with the goal to build the future, with brighter and more successful expectations.
b. The Prelacy is the collateral of the collective work and vision of all of our communities. I have said many times that without our communities the Prelacy cannot exist, and without a vital Prelacy it is not possible to have strong communities leaving them to their destiny on their own. We must accept the plain and natural conclusion that our Prelacy’s collective life is above local and narrow boundaries and considerations of profit. The Prelacy must be seen as a collective totality, whose prime concern is the success of our large and small communities. The success of any community must be looked upon with joy and contentment by our other communities. All of our communities are concerns of the Prelacy. Of course, the Prelacy remains impartial and responsive in its decisions, and greatly commends a community’s growth and its leadership’s zealousness, but also expects that the Prelacy’s directives are seen in a wider perspective, with worthwhile and constructive steps taken in the spirit of general benefit. Otherwise, our communities are reduced to solitary entities, whose end can be sad.
c. In any organization problems exist in its organizational or collective life. In our weak human nature, we are always prone to select the easy road—to criticize individuals, decisions, and accomplishments. Do not misunderstand. I am not condemning criticism if it is constructive, because pointing out deficiencies is always helpful. However, if we are left with only criticism and diagnosis, then our direction is not on the road toward success. We succeed when after identifying mistakes we think about finding solutions, and together contemplate workable, fruitful ways and means.
The best road is being well prepared and organized, that is to say, not leaving our ecclesiastical-national life to chance. This requires a complete virtuous program—deep understanding, patience, mutual understanding, love, sacrifice, dedication, and even strategy so that we can stand before history’s judge with open heart, contentment, pride, and victory.
This National Representative Assembly is one ring in our eternal quest, and the task of turning it into gold falls on all of our shoulders.
Therefore, let us move forward.
Thank you,
ARCHBISHOP OSHAGAN
Prelate
Armenian Apostolic Church of America
Eastern Prelacy